ἐνθάλασσος
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
English (LSJ)
Att. ἐνθάλαττος, ον, in the sea, σπιλάδες D.S.3.44; by the sea, πόλις Ath.Mech.32.3.
German (Pape)
[Seite 841] att. -ττος, in dem Meere befindlich, D. Sic. 2, 43 σπιλάδες.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνθάλασσος: Ἀττ. -αττος, ον, ὁ ἐν τῇ θαλάσσῃ ἢ παρὰ τὴν θάλασσαν, Διόδ. 2. 43.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): át. -ττος
1 que está en el mar, a flor de agua σπιλάδες D.S.3.44.
2 que está junto al mar, marítimo πόλις Ath.Mech.32.3.
Greek Monolingual
ἐνθάλασσος και αττ. τ. ἐνθάλαττος, -ον (Α)
1. θαλάσσιος, αυτός που βρίσκεται μέσα στη θάλασσα
2. ο παραθαλάσσιος, που βρίσκεται δίπλα, κοντά στη θάλασσα.