ταχύμηνις

From LSJ
Revision as of 11:50, 9 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠμηνις Medium diacritics: ταχύμηνις Low diacritics: ταχύμηνις Capitals: ΤΑΧΥΜΗΝΙΣ
Transliteration A: tachýmēnis Transliteration B: tachymēnis Transliteration C: tachyminis Beta Code: taxu/mhnis

English (LSJ)

εως, ὁ, ἡ, swift to anger, AP9.524.20.

German (Pape)

[Seite 1076] εως, ὁ, ἡ, schnell oder leicht zürnend, jähzornig, Dionysos, Hymn. (IX, 524, 20).

French (Bailly abrégé)

ιος (ὁ, ἡ)
promptement irritable, soupe-au-lait.
Étymologie: ταχύς, μῆνις.

Russian (Dvoretsky)

τᾰχύμηνις: εως adj. быстро впадающий в гнев, вспыльчивый (Διόνυσος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχύμηνις: -εως, ὁ, ἡ, ὁ ταχέως ὀργιζόμενος, ὀξύθυμος, Ἀνθ. Π. 9. 524, 20.

Greek Monolingual

-ήνεως, ὁ, ἡ, Α
οξύθυμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + -μηνις (< μῆνις, -ιος «οργή»), πρβλ. βαρύ-μηνις].

Greek Monotonic

τᾰχύμηνις: -εως, ὁ, ἡ, αυτός που οργίζεται γρήγορα, που εξάπτεται εύκολα, οξύθυμος, σε Ανθ.

Middle Liddell

τᾰχύ-μηνις, εως,
swift to anger, Anth.