ξενοδοχία
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
English (LSJ)
ἡ, entertainment of a stranger, X.Oec.9.10 (pl.), Thphr.Char.23.9 (pl.).
German (Pape)
[Seite 277] ἡ, das Aufnehmen, Bewirthen von Fremden od. Gästen, Xen. Oec. 9, 10 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ξενοδοχία: ἡ, ἡ περιποίησις ξένου, Ξεν. Οἰκ. 9. 10, Θεοφρ. Χαρακτ. 23· - ἀλλὰ διορθωτέον ξενοδοκία, ἴδε ξενοδόχος.
Greek Monolingual
ξενοδοχία, ἡ (Α) ξενοδόχος
περιποίηση ξένου, φιλοξενία.
Greek Monotonic
ξενοδοχία: ἡ, φροντίδα, περιποίηση ξένων, σε Ξεν.
Middle Liddell
ξενοδοχία, ἡ, [from ξενοδόκος
entertainment of a stranger, Xen.