προκαταθέω

From LSJ
Revision as of 11:55, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκαταθέω Medium diacritics: προκαταθέω Low diacritics: προκαταθέω Capitals: ΠΡΟΚΑΤΑΘΕΩ
Transliteration A: prokatathéō Transliteration B: prokatatheō Transliteration C: prokatatheo Beta Code: prokataqe/w

English (LSJ)

run down before, v.l. in X. An.6.3.10.

German (Pape)

[Seite 728] (s. θέω), vorher od. voran herablaufen, gegen Einen einen Streifzug machen, Xen. An. 6, 1, 10.

French (Bailly abrégé)

courir en avant.
Étymologie: πρό, καταθέω.

Russian (Dvoretsky)

προκαταθέω: выбегать вперед, т. е. совершать набеги (οἱ ἱππεῖς προκαταθέοντες Xen. - v.l. καταθέοντες).

Greek (Liddell-Scott)

προκαταθέω: τρέχω πρὸς τὰ κάτω πρότερον, Ξεν Ἀνάβ. 6. 3, 10.

Greek Monolingual

Α
τρέχω προς τα κάτω προηγουμένως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + καταθέω «κατηφορίζω τρέχοντας»].

Greek Monotonic

προκαταθέω: τρέχω μπροστά από κάτι, σε Ξεν.

Middle Liddell

to run down before, Xen.