ἧμα

From LSJ
Revision as of 10:45, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἧμα Medium diacritics: ἧμα Low diacritics: ήμα Capitals: ΗΜΑ
Transliteration A: hē̂ma Transliteration B: hēma Transliteration C: ima Beta Code: h(=ma

English (LSJ)

-ατος, τό, (ἵημι)
A that which is thrown, dart, javelin, ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος best at darting, Il.23.891: hence ἥμων (q.v.).
II ϝῆμα, v. εἷμα.

German (Pape)

[Seite 1164] τό (ἵημι), das Werfen, Schießen, der Wurf; δυνάμει τε καὶ ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος Il. 23, 891; Hesych. erkl. βλήματα, ἀκόντια.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
javelot, trait.
Étymologie: R. Ἑ, lancer, laisser aller ; cf. ἵημι.

Russian (Dvoretsky)

ἧμα: ατος τό метание копий: ἥμασιν ἄριστος Hom. лучший в метании копий.

Greek (Liddell-Scott)

ἧμα: τό, (ἵημι) τὸ ῥιπτόμενον, βλῆμα, βέλος, ἀκόντιον, ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος, ἱκανώτατος εἰς τὸ ἀκοντίζειν, Ἰλ. Ψ. 891· ἐντεῦθεν ἥμων, ὃ ἴδε.

English (Autenrieth)

ατος (ἵημι): throw; ἥμασιν ἄριστος, best ‘at javelin-throwing,’ Il. 23.891†.

Greek Monotonic

ἧμα: τό (ἵημι), αυτό που ρίπτεται, βέλος, ακόντιο, σε Ομήρ. Ιλ.

Frisk Etymological English

Meaning: dart
See also: s. ἵημι.

Middle Liddell

ἧμα, ατος, τό, ἵημι
that which is thrown, a dart, javelin, Il.

Frisk Etymology German

ἧμα: {hē̃ma}
Grammar: n.
Meaning: Wurf
See also: s. ἵημι.
Page 1,633