ὠχρότης

From LSJ
Revision as of 17:15, 8 February 2024 by Spiros (talk | contribs)

εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠχρότης Medium diacritics: ὠχρότης Low diacritics: ωχρότης Capitals: ΩΧΡΟΤΗΣ
Transliteration A: ōchrótēs Transliteration B: ōchrotēs Transliteration C: ochrotis Beta Code: w)xro/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ, pallor, Pl.R. 474e; χρόας Luc.Icar.5; opp. μελανία, Arist.Cat.9b22: pl., Plu.2.84e; opp. ἐρυθήματα, Arist.MA 701b31.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
pâleur.
Étymologie: ὠχρός.

German (Pape)

ητος, ἡ, Blässe, Bleichheit; Plat. Rep. V.474e; Plut.

Russian (Dvoretsky)

ὠχρότης: ητος ἡ изжелта-бледный цвет, восковая бледность Plat., Arst., Plut., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ὠχρότης: -ητος, ἡ, ἡ ἰδιότης τοῦ ὠχροῦ, «κιτρινάδα», Πλάτ. Πολ. 474Ε· χρόας Λουκ. Ἱκαρομέν. 5· ἀντίθετ. τῷ μελανία, Ἀριστ. Κατηγ. 8, 14· ἐν τῷ πληθ., ἀντίθετ. τῷ ἐρυθήματα, ὁ αὐτ. π. Ζ. Κινήσεως 7, 12.

Greek Monotonic

ὠχρότης: -ητος, ἡ, ωχρότητα, σε Πλάτ.

Middle Liddell

ὠχρότης, ητος, ἡ, [from ὠχρός
paleness, Plat.

Translations

paleness

Catalan: pal·lidesa; Czech: bledost; Danish: bleghed; Finnish: kalpeus; French: pâleur; German: Blässe, Blassheit, Bleichheit, Farblosigkeit, Fahlheit; Greek: ωχρότητα; Ancient Greek: ἄχροια, χλωρίασις, χλωρότης, ὠχρίασις, ὦχρος, ὠχροσύνη, ὠχρότης, ὤχρωμα; Hungarian: sápadtság, halványság, színtelenség, fakóság; Icelandic: fölvi; Italian: pallore, pallidità; Latin: aurugo, luror, pallor; Latvian: bālums; Polish: bladość; Portuguese: palidez; Romanian: paliditate, gălbinare; Russian: бледность; Spanish: palidez; Volapük: pael