φιλαπεχθής

From LSJ
Revision as of 16:45, 10 May 2024 by Spiros (talk | contribs)

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φιλαπεχθής Medium diacritics: φιλαπεχθής Low diacritics: φιλαπεχθής Capitals: ΦΙΛΑΠΕΧΘΗΣ
Transliteration A: philapechthḗs Transliteration B: philapechthēs Transliteration C: filapechthis Beta Code: filapexqh/s

English (LSJ)

ές, = φιλαπεχθήμων, Plb. 12.25.6; λοιδορία Id. 5.28.4. Adv. -θῶς, κατηγορεῖν Id. 32.10.3.

German (Pape)

[Seite 1275] ές, Feindschaft liebend, zanksüchtig, streitsüchtig, Andere gern kränkend, beleidigend; Pol. 12, 25, 6; λόγοι 32, 1,2. – Adv., φιλαπεχθῶς κατηγορεῖν τινος Pol. 32, 20, 3.

Russian (Dvoretsky)

φιλαπεχθής: Polyb. = φιλαπεχθήμων.

Greek (Liddell-Scott)

φιλᾰπεχθής: -ές, γεν. έος, = τῷ προηγ., Πολύβ. 5. 28, 4., 12. 25, 6. ― Ἐπίρρ. -θῶς, ὁ αὐτ. 32. 20, 3.

Greek Monolingual

-ές, Α
φιλαπεχθήμων.
επίρρ...
φιλαπεχθῶς Α
φιλαπεχθημόνως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + ἀπεχθής «απαίσιος, μισητός»].

Translations

quarrelsome

Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: twistziek, ruzieachtig; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: querelleux, querelleur; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: streitsüchtig, zänkisch, unverträglich, zanksüchtig, händelsüchtig, hadersüchtig, streitlustig; Greek: κακότροπος; Ancient Greek: ἀηδοποιός, δύσερις, δύσηρις, δυσήριστος, ἐριστικός, μαχητικός, μάχιμος, μαχιμώδης, παραθερμανθείς, στασιώδης, συμβαλλομάχος, φιλαπεχθήμων, φιλαπεχθής, φίλερις, φιλεχθής, φιλόδηρις, φιλόνεικος, φιλόνικος; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: rijoso; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar