emorior

From LSJ
Revision as of 18:40, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

Τὶ δὲ σὺ διά τὸν Θεὸν δύνασαι ἀρνηθῆναι; Οἷον δὲ μέτρον ἀγάπης τῶν ἀγαπώντων σε ἐστί; (Χρύσανθος Καταπόδης, Σχολὴ Ζωῆς) → ?

Source

Latin > English

emorior emori, emortuus sum V DEP :: die, die off, perish; die out; decease, pass away

Latin > English (Lewis & Short)

ē-mŏrĭor: mortuus, 3 (old form of the
I inf. emoriri, Ter. Eun. 3, 1, 42; but Plaut. Ps. 4, 7, 124, moriri, Ritschl), v. dep. n., to die off, to die, depart, decease, v. Doed. Syn. 3, p. 183 sq. (freq. and class.).
I Lit.: emori me malim, Plaut. Asin. 4, 2, 1; so id. Aul. 4, 5, 1; Ter. Phorm. 5, 7, 63; Cic. Pis. 7, 15; id. Off. 3, 32, 114; id. Tusc. 1, 40, 96; id. Par. 3, 2, 24; Sall. C. 20, 9; id. J. 14 fin.; Ov. M. 3, 391; Plaut. Cas. 2, 5, 26 sq.; Ter. Eun. 5, 2, 49; Cic. de Or. 1, 57, 243; id. de Sen. 19, 74; 22, 80; Cat. 52, 1, 4.—Prov.: verba facit emortuo, he talks to the dead, i. e. in vain, Plaut. Poen. 4, 2, 18.—
   B Transf., of things, to become dead, to die: membrum, Cels. 5, 26, 34 fin.: arbor, Vitr. 2, 9; Plin. 17, 24, 37, § 221: carbo, i. e. to go out, id. 16, 6, 8, § 23: sterilis et emoriens terra, desert, Curt. 4, 7, 10; cf. vulva, Vulg. Rom. 4, 19.—
II Trop., to perish, pass away, cease: quorum laus emori non potest, Cic. Par. 2, 18: vis, Cels. 2, 10: dicta (with evanescere), Quint. 12, 10, 75: spes (opp. elucere), id. 1, 1, 2: amor, Ov. R. Am. 654: auxilium, Plaut. Ep. 1, 2, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēmŏrĭor,¹¹ tuus sum, ī, intr., disparaître par la mort, mourir, s’éteindre : Cic. Off. 3, 114 ; CM 71 ; Tusc. 1, 96 ; verba facit emortuo Pl. Pœn. 840, il parle pour un mort = il fait l’oraison funèbre d’un mort || [fig.] périr, finir, cesser : Cic. Par. 18 || se paralyser : Cels. Med. 5, 26, 34. inf. arch. emoriri Ter. Eun. 432.

Latin > German (Georges)

ē-morior, mortuus sum, morī, des Todes sterben, in den Tod gehen, ein Raub des Todes werden, dahinsterben, dahinscheiden, absterben, I) eig., v. Pers., Cic., Vitr. u.a.: cupio in tuo complexu emori, Cic. ep.: pro alqo, Cic. ep.: non miserabiliter, Cic.: per virtutem (heldenmütig), Sall.: verba facit emortuo, sprichw., er redet in den Wind, Plaut. Poen. 840 (Götz u. Löwe mortuo). – v. Lebl. (s. Mützell. Curt. 4, 7 [30], 10), terra emoriens, allmählich ihre Kraft verlierende, Curt.: carbo emoriens, verlöschende, Plin.: membrum emoritur, Cels.: corpus emortuum, Cels.: arente culmo sterilis emoritur seges, Sen. poët.: propter quod (radices) emoriuntur, Plin.: imperatoris fuit cura, non modo ut incendium non adiutum senesceret, sed oppressum emori (ganz erlöschen) posset, Nazar. pan. 21, 2. – II) übtr. = völlig untergehen, verlöschen, verschwinden, laus emori non potest, Cic.: per gradus molles emoriatur amor, Ov.: si ad rem auxilium emortuum est, wenn zur Tat die Hilfe ausbleibt, Plaut.: ex usu loquendi, quem nunc habemus, hoc vocabulum (näml. temetum) emortuum, Augustin. de trin. 10, 1. – / Archaist. Infin. emoriri, Ter. eun. 432. – Die Behauptung, bei Cicero stehe nur der Infin. emori, wird widerlegt durch Cic. Tusc. 1, 96, wo emoritur.

Latin > Chinese

emorior, eris, tuus sum, i. d. :: 全死