ferinus
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
Latin > English (Lewis & Short)
fĕrīnus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to wild animals (mostly poet.; not in Cic., for Inv. 1, 2, 2, is to be read victu fero): vultus, Ov. M. 2, 523: vox, id. Tr. 5, 12, 55: caedes, id. M. 7, 675: caro, venison, game, Sall. J. 18, 1; 89, 7; Plin. 6, 28, 32, § 161: lac, Verg. A. 11, 571: vestis, of the skins of wild beasts, Lucr. 5, 1418: voluptates, brutal sensuality, Gell. 19, 2 init.— Transf.: vita, low, Amm. 26, 6; 15, 3.—
II Subst.: fĕrīna, ae, f., the flesh of wild animals, game, Verg. A. 1, 215; Val. Fl. 3, 569: pomum a ceteris distans sapore quodam ferinae, Plin. 13, 4, 9, § 43.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fĕrīnus,¹³ a, um (fera), de bête sauvage : Sall. J. 18, 1 ; Lucr. 5, 1418 ; Virg. En. 11, 571