pervagor

From LSJ
Revision as of 07:44, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_7)

Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch

Menander, Monostichoi, 81

Latin > English (Lewis & Short)

per-văgor: ātus, 1,
I v. dep. n. and a., to wander or range through, to rove about, overrun (class.).
I Lit.: hic praedonum naviculae pervagatae sunt, Cic. Verr. 2, 5, 37, § 98: iis imperat, ut omnibus in locis pervagentur, Caes. B. G. 7, 45: natio pervagata bello prope orbem terrarum, Liv. 38, 17; 1, 29.—
II Trop.
   A To spread out, extend: quod in exteris nationibus usque ad ultimas terras pervagatum est, Cic. Verr. 2, 4, 28, § 64: ardores in agris pervagantes, Vitr. 2, 6.—
   B To spread through, pervade: timores omnium mentes pervagantur, Cic. Leg. 1, 11, 32: dolor omnia membra pervagabatur, Plin. Ep. 1, 12, 6; 6, 10, 3.—
   C To be widely spread, to become common: ne is honos nimium pervagetur, Cic. Inv. 2, 39, 113.—Hence, pervăgātus, a, um, P. a.
   A Spread out, wide-spread, well known: longe et late pervagata anteponantur angustis, Cic. Top. 18, 69: pervagatissimus versus, id. Or. 43, 147: declamatio, id. Planc. 19, 47: sermo, id. Mil. 12, 33; cf. id. de Or. 1, 36, 165: gloria, id. Marcell. 8, 26.—
   B Common, general: pervagatior pars, of a more general nature, Cic. Inv. 2, 14, 47.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pervăgor,¹² ātus sum, ārī, intr.,
1 aller çà et là, errer : Cic. Verr. 2, 5, 98 ; Cæs. G. 7, 45 || [fig.] se répandre, s’étendre : [en parl. d’une nouvelle] Cic. Verr. 2, 4, 64 || = devenir banal : Cic. Inv. 2, 113
2 tr., a) parcourir en tous sens (en errant çà et là) : Liv. 1, 29, 4 ; 38, 17 ; b) envahir : mentes Cic. Leg. 1, 32, envahir l’esprit ; cf. Plin. Min. Ep. 1, 12, 6. forme active pervago Her. 3, 37.