βαττολογώ
Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Bion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
Greek Monolingual
(AM βαττολογῶ, -έω)
φλυαρώ, λέω τα ίδια και τα ίδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το βαττολογώ, που μορφολογικά φαίνεται να προέρχεται < βαττολόγος, αποτελεί λ. ηχομιμητική (πρβλ. διπλό -ττ-) αβέβαιης προελεύσεως. Έχει υποστηριχθεί ότι το βαττολογώ προέρχεται από το bata-, ονοματοποιημένο στοιχείο που εκφράζει παιδικό τραύλισμα ή έκπληξη (πρβλ. και λ. βατταρίζω), + -λόγος < λέγω. Χωρίς ισχυρή βάση θεωρείται η υπόθεση, σύμφωνα με την οποία το βαττολογώ προήλθε με απλολογία < βατταλολογώ, νόθο συνθ. < (αραμ.) baţţal «κενός» + -λόγος < λέγω. Κατ' άλλη άποψη, τέλος, ο τ. θεωρείται ότι προήλθε με συμφυρμό < βατταρίζω + -λογώ (< -λόγος < λέγω)].