ἀεργηλός
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
English (LSJ)
ή, όν,
A = ἀεργός, A.R.4.1186; ὕπνος Lyr.Adesp.92:—also ἀεργ-ής, ές, Nic.Fr..72.4.
Greek (Liddell-Scott)
ἀεργηλός: -ή, -όν, = ἀεργός, Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 1186, κτλ., ἀεργής, ές, Νικ. Ἀποσπ. 4.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
• Morfología: [-ός, -όν Nonn.Par.Eu.Io.5.16]
I 1que libera del trabajo ὕπνος Lyr.Adesp.78, χείρ AP 6.73 (Macedon.).
2 cansino μῆλα Nic.Th.50.
3 que no ha trabajado πόρτις A.R.4.1186.
II que no ha sido trabajado γαῖα Max.482
•que no ha sido usado φάτνη Nonn.D.25.306, Triph.14, ἄκανθαι Nonn.l.c.
Russian (Dvoretsky)
ἀεργηλός: Plut. = ἀεργός.