bow

From LSJ
Revision as of 06:51, 21 May 2020 by Spiros (talk | contribs)

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 91.jpg

verb transitive

Ar. and P. κατακάμπτειν, Ar. and V. κάμπτειν.

incline in any direction: P. and V. κλίνειν.

crush: P. and V. πιέζειν, V. γνάμπτειν.

humble: P. and V., καθαιρεῖν, συστέλλειν.

bow the head: V. νεύειν καρα.

I am bowed down with woe: V. συνέσταλμαι κακοῖς (Eur., Hercules Furens 1417).

bow the knee: V. κάμπτειν γόνυ, or κάμπτειν alone.

verb intransitive

bend: P. and V. κάμπτεσθαι.

incline: P. and V. κλίνεσθαι.

bend forward: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν.

make obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, V. προσπίπτειν, προσπίτνειν.

bow to: Met., P. and V. ὑποπτήσσειν (acc.).

yield to: P. and V. εἴκειν (dat.), ὑπείκειν (dat.).

bowing (to fate) since they thought that all was on the way to being lost: P. ὑποκατακλινόμενοι ἐπειδὴ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).

since I hear you say so, I bow (to your decision): P. ἐπειδὴ σοῦ ἀκούω ταῦτα λέγοντος κάμπτομαι (Plato, Protagoras 320B).

substantive

obeisance: P. προσκύνησις, ἡ.

circular shape: P. and V. κύκλος, ὁ.

loop: P. and V. ἀγκύλη, ἡ (Xen.).

weapon: P. and V. τόξον, τό.

of a bow, adj.: P. and V. τοξικός, V. τοξήρης.

armed with the bow, adj.: V. τοξοτευχής, Ar. τοξοφόρος.

conquering with the bow, adj.: V. τοξόδαμνος.

shoot with the bow, verb transitive or intransitive: P. and V. τοξεύειν; verb transitive, Ar. and P. κατατοξεύειν.

have two strings to one's bow: see under string.

rainbow: P. Ἶρις, ἡ (Plato, Republic 616B).