παράφερνα
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
English (LSJ)
τά, A goods which a bride brings over and above her dowry, Sammelb.7260 ii b 7 (i A. D.), POxy.905.7(ii A. D.), Just.Nov.97.5, etc.: sg. in Hsch.s.v. εἴλιον.
German (Pape)
[Seite 505] τά, das was die Braut neben od. außer der eigentlichen Mitgabe, προΐξ, empfängt u. mitbringt, Hesych. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
παράφερνα: τά, ὅ,τι φέρει ἡ νύμφη ἐκτὸς τῆς προικὸς αὐτῆς, Πανδέκτ.· ― παράφερνον, τό, Ἡσύχ. ἐν λ. εἴλιον.
Greek Monolingual
τα / παράφερνον, τὸ, ΝΑ
τα εξώπροικα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + φερνή «προίκα»].