ἁρματοδρομία
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
English (LSJ)
ἡ, chariot race, chariot racing, Str.5.3.8.
German (Pape)
[Seite 355] ἡ, das Wettfahren, Strab.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
course de chars.
Étymologie: ἅρμα, δρόμος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ carrera de carros Str.5.3.8.
Greek Monolingual
η (AM ἁρματοδρομία) αρματοδρόμος
αγώνας δρόμου με άρμα
νεοελλ.
επιδεικτική παρέλαση αρμάτων.
Greek Monotonic
ἁρμᾰτοδρομία: ἡ, δρόμος, ιπποδρομία, αρματοδρομία, σε Στράβ.
Middle Liddell
Translations
ar: سباق العجلات الحربية; ca: cursa de carros; de: Wagenrennen; en: chariot racing; eo: ĉara konkurso; es: carreras de carros; eu: gurdi lasterketak; fa: ارابهرانی; fi: vaunukilpa-ajot; fr: course de chars; gl: carreira de carros; he: מרוץ מרכבות; hr: utrke dvokolica; id: balap kereta perang; it: corsa dei carri; ja: 戦車競走; ko: 전차 경주; lt: vežimų lenktynės; lv: kaujas ratu sacīkstes; mk: трки со двоколки; nl: wagenrennen; pt: corrida de bigas; ro: cursa carelor de luptă; ru: гонки колесниц; sh: utrke dvokolica; simple: chariot racing; sl: dirkanje z vozovi; ta: தேர்ப் பந்தயம்; tr: at arabası yarışı; uk: перегони колісниць; ur: رتھ دوڑ; zh_min_nan: chiàn-chhia kēng-cháu