Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποπέμπω

From LSJ
Revision as of 11:50, 15 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " l.c." to " l.c.")

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποπέμπω Medium diacritics: ὑποπέμπω Low diacritics: υποπέμπω Capitals: ΥΠΟΠΕΜΠΩ
Transliteration A: hypopémpō Transliteration B: hypopempō Transliteration C: ypopempo Beta Code: u(pope/mpw

English (LSJ)

A send under, to, or into, c. acc., γᾶς ὑποπεμπομένα σκότον E.Hec.209 (lyr.). II send secretly, Th.4.46, X.Cyr.2.4.21, Arist. Oec.1352a3:—Pass., Lys.1.15. 2 send as a spy, send in a false character, X.An.2.4.22, cf. Th. l.c., and v. foreg.

German (Pape)

[Seite 1228] darunter-, dahin-, dahineinschicken, γᾶς ὑποπεμπομέναν σκότον Eur. Hec. 208; – heimlich, bes. als Kundschafter schicken, Thuc. 4, 46 Xen. Cyr. 2, 4,21 u. öfter; An. 3, 4,22, übh. anstiften, anstellen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποπέμπω: μέλλ. -ψω, πέμπω κάτω εἴς τι, μετ’ αἰτ., γῆς ὑποπεμπομένα σκότον Εὐρ. Ἑκάβ. 208. ΙΙ. πέμπω, κρυφίως, Θουκ. 4. 46, Ξεν. Κύρ. 2. 4, 91· Παθ., Λυσίας 93. 8· - πέμπω τινά που μὲ δόλιον σκοπὸν πρὸς ἐξαπάτησιν ἢ κατασκόπησιν, Λατ. submittere, subornare, Ξεν. Ἀν. 2. 4. 22, πρβλ. Θουκ., ἔνθ’ ἀνωτ., καὶ ἴδε τὸ προηγ.· ὑπ. τινά, ὡς ψευδομάρτυρα, Ἀριστ. Οἰκον. 2. 32.

French (Bailly abrégé)

1 envoyer sous (rég. ind. à l’acc.);
2 envoyer secrètement, aposter ; particul. envoyer comme espion, avec une fausse qualité.
Étymologie: ὑπό, πέμπω.

Greek Monolingual

Α πέμπω
1. ρίχνω κάτι από πάνω προς τα κάτω
2. στέλνω κάποιον κάπου χωρίς να γίνει αντιληπτός
3. στέλνω κάποιον με δόλιο σκοπό και, κυρίως, για να κατασκοπεύσει
4. εισάγω κάποιον ως ψευδομάρτυρα σε δίκη.

Greek Monotonic

ὑποπέμπω: μέλ. -ψω,
I. στέλνω από κάτω — Παθ., αποστέλλομαι κάτω από, σκότον, σε Ευρ.
II. αποστέλλω κρυφά, στέλνω κάποιον ως κατάσκοπο, παρουσιάζω ψευδομάρτυρα, σε Θουκ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ὑποπέμπω:
1) (тайно) подсылать (τινά Thuc., Xen., Arst.; πρεσβῦτις ὑπό τινος ὑποπεμφθεῖσα Lys.);
2) ниспосылать, отправлять вниз: γᾶς ὑποπεμπόμενος σκότον Eur. отправленный в подземный мрак, т. е. умерщвленный.

Middle Liddell

fut. ψω
I. to send under: Pass. to be sent beneath, σκότον Eur.
II. to send secretly: to send as a spy, send in a false character, Thuc., Xen.