κεραΐς
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
English (LSJ)
ῖδος, ἡ,
A worm that eats horn, v.l. Od.21.395 (pl.).
II gen. ΐδος, = κεράς (A) (q.v.).
III = ῥάφανος ἀγρία, Thphr. HP 9.15.5.
κερᾱΐς, ΐδος, ἡ, = κορώνη (Hsch.), used of Medea by Lyc.1317.
German (Pape)
[Seite 1419] ΐδος, ἡ, nach Hesych. τῶν προβάτων τὰ θήλεα, τὰ ἔνδον ὀδόντας ἔχοντα. ῗδος, ἡ, ein dem Horn schädlicher, das Horn anfressender Wurm, v.l. Od. 21, 393 für κέρα ἶπες; nach Eust. auch κεράϊψ, κεράϊπος. ΐδος, ἡ, nach Hesych. die Krähe, mit Anspielung auf κεραΐζω, Lycophr. 1317, von der Medea.
Greek (Liddell-Scott)
κεραΐς: ΐδος, ἡ, εἶδος σκώληκος φθείροντος τὰ κέρατα, διάφ. γραφ. ἐν Ὀδ. Φ. 395.
Greek Monolingual
κεραΐς, -ΐδος, ἡ (Α)
1. είδος σκουληκιού που φθείρει τα κέρατα
2. (κατά τον Ησύχ.) α) «κεραΐδες
τῶν προβάτων τὰ θήλεα, τὰ ἔνδον ὀδόντας ἔχοντα»
β) (για τη Μήδεια) «κορώνη».
[ΕΤΥΜΟΛ. < κερα-ός + κατάλ. -ίς].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: a small bird (Lyc. 1317.).
Other forms: acc. -ΐδα
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [574] *ḱerh₂-u̯- horn
Etymology: Acc. to the scholl. name of a small bird, that was substituted in the place of Medea. To this refers the H.-glosse κεραΐς κορώνη. - Prop. fem. of κεραός horned and so a bird of the Horn-birds(?) (Bucerotidae). But this etymology would give a short -α-, while DELG gives a long α (s.v. 2. κεραίς), but not s.v. κεραός.
Grammatical information: f.
Meaning: black radish, acc. to Thphr. (below) medical name of the wild radish, the ῥάφανος ἀγρία.
Other forms: only acc. κεραϊν (Thphr. HP 9, 15, 5; cerain Plin. HN 19, 82); [the accent given by Frisk is prob. wrong].
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Balkan
Etymology: The agreement with the Slavic word for horse-radish, Cochlearia Armoracia, e. g. Russ. chrén, Czech. křen, must, if not accidental, be a loan from a common source (the coasts of the Black Sea?). Schrader-Nehring Reallex. 2, 55; Further Vasmer Russ. et. Wb. s. v.
Frisk Etymology German
κεραΐς: {keraḯs}
Grammar: f. (Lyk. 1317; Akk. -ΐδα).
Meaning: Nach den Scholl. z. St. Ben. eines kleinen Vogels, die an der fraglichen Stelle der Medea beigelegt wird. Darauf bezieht sich die H.-glosse κεραΐς· κορώνη.
Etymology: Eig. fem. von κεραός gehörnt und somit einen dem Geschlecht der Hornvögel (Bucerotidae) angehörigen Vogel bezeichnend.
Page 1,822