ἀτιθάσευτος

From LSJ
Revision as of 19:34, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτῐθάσευτος Medium diacritics: ἀτιθάσευτος Low diacritics: ατιθάσευτος Capitals: ΑΤΙΘΑΣΕΥΤΟΣ
Transliteration A: atitháseutos Transliteration B: atithaseutos Transliteration C: atithaseftos Beta Code: a)tiqa/seutos

English (LSJ)

[θᾰ], ον,

   A untamable, wild, Agatharch.74, Aesop.342, Plu.Art.25, 2.728a; κακία App.BC4.8; τοῦ νόμου τὸ λίαν ἀκριβὲς καὶ ἀ. Agath.4.21.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτῐθάσευτος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ τιθασεύσῃ, ἄγριος, Πλουτ. Ἀρτοξ. 25., 2. 728A.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu’on ne peut apprivoiser, sauvage.
Étymologie: ἀ, τιθασεύω.