ἀστονάχητος

From LSJ
Revision as of 11:56, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_7)

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστονάχητος Medium diacritics: ἀστονάχητος Low diacritics: αστονάχητος Capitals: ΑΣΤΟΝΑΧΗΤΟΣ
Transliteration A: astonáchētos Transliteration B: astonachētos Transliteration C: astonachitos Beta Code: a)stona/xhtos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, = sq., IG14.2111.

German (Pape)

[Seite 376] = folgdm, Ep. ad. 696 (App. 337).

Greek (Liddell-Scott)

ἀστονάχητος: -ον, = τῷ ἑπ. , Ἀνθ. Π. παράρτ. 337.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne gémit pas.
Étymologie: ἀ, στοναχέω.

Spanish (DGE)

-ον que no gime, γραῦς IUrb.Rom.1356.3 (I/II d.C.).