εὐκλεΐζω

From LSJ

Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an

Menander, Monostichoi, 375
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκλεΐζω Medium diacritics: εὐκλεΐζω Low diacritics: ευκλεΐζω Capitals: ΕΥΚΛΕΪΖΩ
Transliteration A: eukleḯzō Transliteration B: eukleizō Transliteration C: efkleizo Beta Code: eu)klei/+zw

English (LSJ)

bring honour to, Sapph.118.6; praise, Tyrt.12.24: Dor. aor. 1 εὐκλέϊξα Pi.P.9.91, B.6.16; πατέρα εὐκλείζων (trisyll.) ἐνὶ δήμῳ IG12.1085.

German (Pape)

[Seite 1075] rühmen, preisen, πόλιν εὐκλεΐξαι Pind. P. 9, 94; εὐκλέϊσον γενεάν Sappho frg. 137 (VI, 269); Tyrt. 3, 24.

French (Bailly abrégé)

célébrer.
Étymologie: εὐκλεής.

Russian (Dvoretsky)

εὐκλεΐζω: славить, прославлять (πόλιν Pind.; γενεάν Sappho).

Greek (Liddell-Scott)

εὐκλεΐζω: Ἰων. -ηΐζω, ἐπαινῶ, δοξάζω, Σαπφώ 118, Τυρταῖος 8. 24· Δωρ. ἀόρ. εὐκλέϊξας Βακχυλ. 6. 16 (ἔκδ. Blass)· ἀπαρ. ἀορ. εὐκλεΐξαι Πινδ. Π. 9. 161· εὐκλῄζων Ἐπιγρ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 175.

English (Slater)

εὐκλεΐζω make famous Αἰγίνᾳ τε γάρ, φαμί, Νίσου τ' ἐν λόφῳ τρὶς δὴ πόλιν τάνδ εὐκλεΐξαι (sc. Τελεσικράτη; εὐκλέιξας coni. Hermann) (P. 9.91)

Greek Monolingual

εὐκλεΐζω, ιων. τ. εὐκληΐζω, δωρ. αόρ. α' εὐκλέϊξα (Α) ευκλεής
δοξάζω, επαινώ («πόλιν τάνδ' εὐκλεΐξας», Πίνδ.).

Greek Monotonic

εὐκλεΐζω: Ιων. -ηΐζω, συνηρ. -ῄζω, μέλ. -σω, δοξάζω, επαινώ, σε Τυρτ.

Translations

praise

Aghwan: 𐔰𐕔𐕙𐔴; Albanian: lëvdoj, lavdëroj, mburr; Arabic: مَدَحَ‎, أَثْنَى‎, أَطْرَى‎, حَمِدَ‎; Egyptian Arabic: حمد‎, مدح‎, شكر في‎; Moroccan Arabic: حمد‎, مدح‎, شكر‎, شكر في‎; Armenian: գովել; Aromanian: alavdu; Assamese: গুণ গা, বখান, প্ৰসংশা কৰ; Azerbaijani: öymək, tərifləmək; Bashkir: маҡтау; Belarusian: хвалі́ць; Breton: meuliñ; Bulgarian: хваля; Catalan: lloar; Chinese Cantonese: 讚/赞, 讚美/赞美; Mandarin: 讚揚/赞扬, 稱讚/称赞, 表揚/表扬, 誇獎/夸奖, 讚美/赞美; Cornish: gormel, praysya; Czech: chválit; Danish: rose; Dutch: loven, prijzen, eren; Esperanto: laŭdi; Estonian: ülistama; Faroese: rósa; Finnish: ylistää, kehua, palvoa; French: louer, féliciter, prôner, vénérer; Friulian: laudâ; Galician: loar, gabar; German: loben, preisen; Gothic: 𐌷𐌰𐌶𐌾𐌰𐌽; Greek: επαινώ, εγκωμιάζω; Ancient Greek: ᾄδειν, ᾄδω, ἀείδω, ἀείρω, ἀέρρω, αἰνέω, αἰνῶ, αἴρω, δοξοποιέω, δοξοποιῶ, ἐγκωμιάζω, ἐπαινετέω, ἐπαινέω, ἐπαίνημι, ἐπαινίω, ἐπαινῶ, εὖ λέγω, εὐκλεΐζω, εὐλογέω, ζαλόω, ζαλῶ, ζηλεύω, ζηλόω, ζηλῶ, κλεΐζω, κλῄζω, κληΐζω, μακαρίζω, προσπαίζω, ὑμνείω, ὑμνέω, ὑμνῶ; Hebrew: שיבח \ שִׁבֵּחַ‎; Hindi: तारीफ़ करना; Hungarian: dicsér, méltat, dicsőít; Icelandic: hrósa; Ido: laudar; Irish: mol, cuach; Old Irish: molaidir; Italian: lodare, elogiare; Japanese: 褒める, 称える, 讃える, 賞賛する; Korean: 칭찬하다; Kurdish Northern Kurdish: pesinandin, pesn dan, meth kirin; Ladino: loar; Latin: laudo; Latvian: slavēt; Lithuanian: gìrti, pagìrti; Lombard: lodà; Macedonian: фали; Malay: memuji; Malayalam: പ്രശംസിക്കുക, വാഴ്തുക, പുകഴ്തുക; Mansaka: bantog; Manx: moyl; Maore Comorian: usifu; Mirandese: agabar; Ngazidja Comorian: uhimiɗia; Norwegian: rose; Occitan: lausar; Old Church Slavonic Cyrillic: хвалити; Old English: herian; Old Norse: hrósa; Persian: ستودن‎, تعریف کردن‎; Polish: chwalić, pochwalić; Portuguese: louvar, enaltecer, elogiar; Punjabi: ਵਡਿਆਉਣਾ; Romanian: lăuda, slăvi, proslăvi; Romansch: ludar, luder, lodar; Russian: хвалить, похвалить, восхвалять, превозносить; Sami Kildin Sami: кыҋҋтэ; Sanskrit: ईडयति, स्तौति; Sardinian: alabai, alabare; Scottish Gaelic: mol, luaidh; Serbo-Croatian Cyrillic: хвалити; Roman: hvaliti; Slovak: chváliť, pochváliť; Slovene: hvaliti; Spanish: alabar, elogiar, ensalzar, enaltecer, loar; Swahili: shangilia; Swedish: berömma; Tajik: таъриф кардан, сутудан; Telugu: పొగడు, భజించు, మెచ్చుకొను; Thai: ยกย่อง, สรรเสริญ; Tocharian A: päl-; Tocharian B: päl-; Turkish: övmek, methetmek; Ukrainian: хвалити; Urdu: تعریف کرنا‎; Vietnamese: khen ngợi; Welsh: canmol, clodfori, moli, moliannu; Yiddish: לויבן‎; Zulu: -bonga, -dumisa; ǃXóõ: da̰ã