ἄρ

From LSJ

ὁ μὴ πεπλευκὼς οὐδὲν ἑόρακεν κακόν → anyone who hasn't sailed has never seen trouble

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄρ Medium diacritics: ἄρ Low diacritics: αρ Capitals: ΑΡ
Transliteration A: ár Transliteration B: ar Transliteration C: ar Beta Code: a)/r

English (LSJ)

ἄρα.

German (Pape)

[Seite 342] ep. vor Consonanten für ἄρα, Hom.

French (Bailly abrégé)

v. ἄρα.

Russian (Dvoretsky)

ἄρ: эп. = ἄρα.

Frisk Etymological English

ἄρα, ἄρ, enclit. ῥα, with elision
Grammatical information: adv.
Meaning: of course, then, so (Il.).
Dialectal forms: Cypr. ἔρ(α) H.; against Latte s. Ruijgh τε épique 433 n. 76.
Origin: IE [Indo-European] [62] *(h₁)er? now, thus, so questioning particle
Etymology: On the use Schwyzer-Debrunner 558f, in Homer Grimm, Glotta 40, 1962, 3-41. To Lith. ir̃, Latv. ìr and; also, even from PIE *r̥; with full grade Lith. ar̃, Latv. ar question particle. The full grades require a laryngeal (which is anyhow needed before r); Cypr. ἔρ(α) can be *h₁er, Lith. ar̃ < *h₁or, but *h₁r̥ would have given *ερα, not αρα; either some forms are analogical, or the rule about the root structure does not work here. S. also Hoenigswald Lang. 29, 288ff. (Connection with ἀραρίσκω, ἄρτι is indemonstrable, and would require *h₂r. Improbable Ruijgh, Lingua 25, 1970, 313: to ἄριστος) - On final Schwyzer 622f.