attack
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπί, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat. rarely acc.), ἐμπίπτειν (dat.) (Xen. also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (dat.) or pass. (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), ἐπιγίγνεσθαι (dat.), ἐπιπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτίθεσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).
attack by sea: P. ἐπιπλεῖν (dat.).
march to attack: P. and V. ἐπιστρατεύειν (dat.).
join in attacking: P. συνεπιτίθεσθαι (μετά, gen. and dat. of object attacked).
lay hands on: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐπιλαμβάνεσθαι (gen.).
attack (with words): P. and V. ἐπιπλήσσειν, P. καθάπτεσθαι (gen.), Ar. and P. ἐγκεῖσθαι (dat.); see accuse.
attack a statement: P. ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.).
attack (of sickness or physical sensations): P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), ἐμπίπτειν (dat.), προσπίπτειν (dat.), κατασκήπτειν (εἰς, acc.).
of a plague: P. ἐπιπίπτειν (dat.), P. and V. ἐπιλαμβάνειν (acc.).
be attacked (by disease, misfortune, etc.): P. and V. συνέχεσθαι (dat.).
substantive
P. and V. προσβολή, ἡ, εἰσβολή, ἡ, P. ἐπίθεσις, ἡ, ἐπιχείρησις, ἡ, ἔφοδος, ἡ, ἐπιδρομή, ἡ.
attack by sea: P. ἐπίπλους, ὁ.