ενθύμιο
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
Greek Monolingual
το (Α ως επίθ. ἐνθύμιος, -ον) θυμός
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το ενθύμιο
αντικείμενο που ανακαλεί κάτι στη μνήμη κάποιου, κάθε πράγμα που μάς υπενθυμίζει κάτι, ενθύμημα, θυμητάρι, θυμητικό («ενθύμιο φιλίας»)
μσν.
το θηλ. ως ουσ. ἡ ἐνθύμιος
υπόμνηση, υπόμνημα
αρχ.
1. αυτός που δημιουργεί τύψη ή προκαλεί φροντίδα και απασχόληση για κάποιον, που τον έχει βάρος μέσα του, που τον παίρνει κατάκαρδα («καὶ ἐνθύμιὸν οἱ ἐγένετο ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν» — και υπήρξε γι' αυτόν βάρος στην ψυχή του που έκαψε τον ναό, Ηρόδ.)
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἐνθύμιον
οργή, θυμός («ὅτι ἐνθύμιον ἀνθρώπου ἐξομολογήσεταί σοι», ΠΔ)
3. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ ἐνθύμια
ιδέες, νοήματα, έννοιες
4. αυτός που έχει πολλές σκοτούρες («ἐνθυμίοις εὐναῑς ἀνανδρώτοισι τρύχεσθαι», Σοφ.)
5. φρ. α) «ἐνθύμιον ποιοῡμαι τι» — θυμάμαι, μέ απασχολεί κάτι, φροντίζω για κάτι
β) «ἐνθύμιον ποιοῡμαί τινος» — σκέφτομαι, απασχολούμαι, φροντίζω
γ) «λαμβάνω τὸ ἐνθύμιον» — δέχομαι υπαινιγμό, αποδέχομαι πρόσκληση.