καθαρισμός
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
English (LSJ)
ὁ, later form for καθαρμός, LXXEx.29.36, Ev.Luc.2.22, Ev.Jo.2.6, Luc. Asin.22, PLond.2.168.11 (ii A.D.).
German (Pape)
[Seite 1281] ὁ, Reinigung, Reinigungsopfer; Luc. asin. 22; N. T.
Greek (Liddell-Scott)
κᾰθᾰρισμός: ὁ, μεταγεν. τύπος ἀντὶ τοῦ καθαρμός, Εὐαγγ. κ. Λουκ. β΄, 22, κ. Ἰω. γ΄, 6, Λουκ. Ὄν. 22.
English (Strong)
from καθαρίζω; a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation: cleansing, + purge, purification(-fying).
English (Thayer)
καθαρισμοῦ, ὁ (καθαρίζω), a cleansing, purification; a ritual purgation or washing (Vulg. purgatio, pnrifcatio, emundatio): used with a genitive of the subjunctive, τῶν Ἰουδαίων, of the washings of the Jews before and after their meals, ἁμαρτιῶν or ἁμαρτημάτων, a cleansing from the guilt of sins (see καθαρίζω, 1b. β.): wrought now by baptism, τῆς ἁμαρτίας μου, Lucian, asin. 22).
Greek Monolingual
ο (AM καθαρισμός) καθαρίζω
νεοελλ.-μσν.
καθάρισμα
μσν.
διασάφηση, ξεκαθάρισμα
αρχ.
καθαρμός, εξαγνισμός.