demand
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
ask for: P. and V. αἰτεῖν (or mid.), ἀπαιτεῖν, V. ἐξαιτεῖν (or mid.).
require: P. and V. δεῖσθαι (gen.).
claim: P. ἀντιποιεῖσθαι (gen.), Ar. and P. προσποιεῖσθαι (acc. or gen.); see claim, exact.
With infin. following: P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.), V. ἐπαξιοῦν (infin.).
demand back: P. and V. ἀπαιτεῖν.
demand for some particular purpose (as punishment, torture, etc.): P. ἐξαιτεῖν.
requisition: P. and V. ἐπιτάσσειν (τί τινι).
subs.
request: P. αἴτησις, ἡ, δέησις, ἡ, αἴτημα, τό, P. and V. χρεία, ἡ.
claim: P. and V. ἀξίωσις, ἡ, P. δικαίωμα, τό, δικαίωσις, ἡ.
in demand, in request: V. ζητητός.
be in demand, v.: P. and V. ζητεῖσθαι.