ἰσχυρόδετος

From LSJ
Revision as of 23:40, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσχῡρόδετος Medium diacritics: ἰσχυρόδετος Low diacritics: ισχυρόδετος Capitals: ΙΣΧΥΡΟΔΕΤΟΣ
Transliteration A: ischyródetos Transliteration B: ischyrodetos Transliteration C: ischyrodetos Beta Code: i)sxuro/detos

English (LSJ)

ον,    A fastbound, Sch.A.Pr.148.

German (Pape)

[Seite 1273] festgebunden, Schol. Aesch. Prom. 146.

Greek (Liddell-Scott)

ἰσχῡρόδετος: -ον, ἰσχυρῶς δεδεμένος, Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Πρ. 148.

Greek Monolingual

ἰσχυρόδετος, -ον (Α)
δεμένος ισχυρά, δεμένος γερά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσχυρός + -δετος (< δετός < δέω «δένω»), πρβλ. αυτό-δετος, λινό-δετος].