διέργω

From LSJ
Revision as of 00:15, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διέργω Medium diacritics: διέργω Low diacritics: διέργω Capitals: ΔΙΕΡΓΩ
Transliteration A: diérgō Transliteration B: diergō Transliteration C: diergo Beta Code: die/rgw

English (LSJ)

A v. διείργω.

Greek (Liddell-Scott)

διέργω: ἴδε ἐν λ. διείργω.

English (Autenrieth)

only ipf. διέϝεργον: hold apart, Il. 12.424†.

Spanish (DGE)

v. διείργω.

Greek Monotonic

διέργω: Ιων. αντί διείργω.

Russian (Dvoretsky)

διέργω: эп.-ион. = διείργω.