ἀντιβοηθέω

From LSJ
Revision as of 19:20, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιβοηθέω Medium diacritics: ἀντιβοηθέω Low diacritics: αντιβοηθέω Capitals: ΑΝΤΙΒΟΗΘΕΩ
Transliteration A: antiboēthéō Transliteration B: antiboētheō Transliteration C: antivoitheo Beta Code: a)ntibohqe/w

English (LSJ)

A help in turn, τινί Th.6.18,7.58, Pl.R.559e, X.HG7.4.2.

German (Pape)

[Seite 250] dagegen zu Hülfe kommen, Thuc. 6, 18. 7, 58; Plat. Rep. VIII, 559 e; Xen. u. A.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιβοηθέω: ἀντιβοηθῶ ὡς καὶ νῦν, τινὶ Θουκ. 6. 18., 7, 58, Πλάτ. Πολ. 559Ε, Ξεν.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
venir à son tour au secours de, τινι.
Étymologie: ἀντί, βοηθέω.

Spanish (DGE)

ayudar a su vez c. dat. αὐτοῖς X.HG 7.4.2, cf. 7.4.13, Pl.R.559e, Th.6.18, 7.58.

Greek Monotonic

ἀντιβοηθέω: μέλ. -ήσω, βοηθώ σε αντάλλαγμα, τινι, σε Θουκ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιβοηθέω: в свою очередь приходить на помощь (τινι Thuc., Xen., Plat.).

Middle Liddell

to help in turn, τινι Thuc., Xen.