ἠερέθομαι

From LSJ
Revision as of 11:34, 1 January 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

ἔνδον σκάπτε, ἔνδονπηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠερέθομαι Medium diacritics: ἠερέθομαι Low diacritics: ηερέθομαι Capitals: ΗΕΡΕΘΟΜΑΙ
Transliteration A: ēeréthomai Transliteration B: ēerethomai Transliteration C: ierethomai Beta Code: h)ere/qomai

English (LSJ)

Ep. for ἀείρομαι, only in 3pl. pres. and impf., A hang floating or waving in the air, αἰγίδα... τῆς ἑκατὸν θύσανοι . . ἠερέθονται Il.2.448; of a flight of locusts, 21.12; of flying-fish, Opp.H.1.435; ἓξ χεῖρες ἑκάστῳ -ονται A.R.1.944: metaph., ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται young men's minds turn with every wind, Il.3.108.—The form ἀερέθονται in Hsch., cf. EM421.6.

German (Pape)

[Seite 1155] ep. verlängerte Form von ἀείρομαι (bei den Gramm. auch ἀερέθομαι, vgl. ἠγερέθομαι), hangen, schweben; τῆς (αἰγίδος) ἑκατὸν θύσανοι – ἠερέθονται, hundert Troddeln hangen an ihr, Il. 2, 448; von den flatternden Heuschrecken, 21, 12. übertr., ὁπλοτέρων φρένες ἠερέθονται, der Sinn der Jüngeren ist flatterhaft, 3, 108. Auch sp. D., ἔθειραι, Ap. Rh. 3, 830 u. oft.

Greek (Liddell-Scott)

ἠερέθομαι: Ἐπ. ἀντὶ ἀείρομαι (πρβλ. ἠγερέθομαι), παθ., ἀπαντᾷ μόνον ἐν τῷ γ΄ πληθ. ἐνεστ. καὶ παρατ. ἠερέθονται, -οντο. Κρέμαμαι, αἰωροῦμαι, μετεωρίζομαι ἐν τῷ ἀέρι, ἐπὶ τῶν κροσσῶν τῆς αἰγίδος, αἰγίδα..., τῆς ἑκατὸν θύσανοι... ἠερέθοντο Ἰλ. Β. 448· ἐπὶ τῆς πτήσεως ἀκρίδων, Φ. 12· συχν. παρ’ Ἀπολλ. Ρόδ.· - μεταφ., ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται, αἱ φρένες τῶν νεωτέρων πετοῦν εἰς τὸν ἀέρα, στρέφονται πρὸς πάντα ἄνεμον, εἶνε ἄστατοι, Ἰλ. Γ. 108. - Ὁ τύπος ἀερέθομαι μόνον παρὰ τοῖς Γραμμ.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
flotter dans l’air, voltiger.
Étymologie: ἀείρω.

English (Autenrieth)

(ἀείρω): flutter, float, Il. 21.12 ; φρένες, ‘are unstable,’ Il. 3.108.

Greek Monolingual

ἠερέθομαι (Α)
(επικ. τ. του αείρομαι
μόνο στο γ' πληθ. πρόσ. ενεστ. και πρτ.)
1. κρέμομαι, μετεωρίζομαι, αιωρούμαι
2. (για νέους) είμαι άστατος, έχω ασταθή φρονήματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < Παράλληλος τ. του αείρω (Ι) (πρβλ. ηγερέθομα-αγείρω). Το αρχικό μακρύ φωνήεν αποδίδεται σε μετρικούς λόγους].

Greek Monotonic

ἠερέθομαι: Επικ. αντί ἀείρομαι, Παθ., βρίσκεται μόνο στο γʹ πληθ. ενεστ. και παρατ. ἠερέθονται, -οντο· κρέμομαι, αιωρούμαι, είμαι μετέωρος, σε Ομήρ. Ιλ.· μεταφορ., ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται, τα μυαλά των νέων αλλάζουν όπως το φύσημα του ανέμου, λέγεται για τον άστατο, ευμετάβλητο χαρακτήρα των νέων, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἠερέθομαι: (только 3 л. pl. praes. и impf.) развеваться, колыхаться: τῆς (αἰγίδος) ἑκατὸν θύσανοι ἠερέθονται Hom. развеваются сто кистей эгиды (Афины); ἀκρίδες ἠερέθονται Hom. летит (= несется) саранча; αἰεὶ ὁπλοτέρων ἀνορῶν φρένες ἠερέθονται Hom. настроения молодых людей находятся в вечном движении, т. е. весьма непостоянны.

Middle Liddell

[epic for ἀείρομαι, Pass., only found in3 pl. pres. and imperf. ἠερέθονται, -οντο]
to hang floating or waving in the air, Il.:—metaph., ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται young men's minds turn with every wind, Il.