βασανιστήριον
From LSJ
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
English (LSJ)
τό, A question-chamber, Theopomp.Com.63, Polyaen.8.62, Phalar.Ep.82, 115; of the stocks, Sm.Je.20.2. II in plural, instruments of torture, Plu.2.315d, Charito 4.2, Them.Or.13.175c. III touchstone, test, χρυσοῦ, πορφύρας ib.21.247b: metaph., ib.248a.
German (Pape)
[Seite 436] τό, 1) der Prüfstein, Sp., wie Themist. – 2) die Folterkammer, Theop. com. bei E. M. 411, 33; Polyaen. 8. 62.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰσᾰνιστήριον: τό, ὁ τόπος τῶν βασάνων,κολαστήριον,Θεόπομπ.Κωμ. Ἀδηλ.1. ΙΙ.δοκιμαστήριον, δοκιμή, Θεμίστ. 248Α.