ἐμματέω
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
English (LSJ)
A put the finger down the throat to cause sickness, Nic.Al. 138 (perhapsf.l. for ἐμμαπέως, but cf. ἐμματέων· ψηλαφῶν, Hsch.). 2 implant a sting, of a bee, Nic.Th.809. 3 ἐμματούμενος, = μασώμενος, v.l. for ἐνδατούμενος in Sch.S.Tr.791.
German (Pape)
[Seite 807] mit dem hineingesteckten Finger befühlen, zum Erbrechen reizen, Nic. Al. 137; s. ἐμμαπέω. – Aber ἐμματούμενος ist v.l. bei Schol. Soph. Tr. 793 für ἐνδατούμενος u. wird μασώμενος erkl.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμμᾰτέω: καθίημι τοὺς δακτύλους διὰ τοῦ στόματος εἰς τὸν φάρυγγα ὅπως ἐμέσω, Νικ. Ἀλεξιφ. 138· πρβλ. εἰσμαίομαι.
Spanish (DGE)
(ἐμμᾰτέω) 1 dud. clavar, hundir, plantar κέντρον un insecto, Nic.Th.809.
2 ir al encuentro o a la busca de c. cierta hostilidad, hurgar, buscar las cosquillas fig., de un fármaco revulsivo del alimento no digerido en el tubo digestivo para hacerlo vomitar, Nic.Al.138, cf. Hsch.s.u. ἐμματέων
•en v. med. ἐμματεῖται· ζητεῖ κατα μέρος Hsch.
•/molestar, importunar Hsch.s.u. ἐμματέων.
Frisk Etymological English
See also: s. ματεύω.
Frisk Etymology German
ἐμματέω: {emmatéō}
See also: s. ματεύω.
Page 1,505