ἀμφινάω
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
English (LSJ)
flow round about, ὕδατος ἀμφιναέντος Emp.84.
German (Pape)
[Seite 141] rings umfließen, ὕδατος ἀμφινάοντος Empedocl. 282.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφινάω: περιρρέω, ὕδωρ ἀμφινάον Ἐμπεδ. 228.
Spanish (DGE)
fluir enteramente alrededor ὕδατος ... ἀμφιναέντος Emp.B 84.10.
Greek Monolingual
ἀμφινάω (Α)
ρέω, χύνομαι ολόγυρα από κάτι.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφινάω: течь вокруг, обтекать (ὕδατος βένθος ἀμφινάοντος Emped. ap. Arst.).