ἁλεία
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
English (LSJ)
ἡ, A = ἁλιεία, v.l. in Arist.Oec.1346b20, cf.Hdn.3.1.5, etc. II = ἁλεά (cf. ἁλεαί), SIG826 Eiv 28 (Delph., ii A. D.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): ἁλέα IPr.111.138 (I a.C.), FD 4.293.4 (II d.C.)
sg. colect. salinas, FD 4.280D6 (II a.C.), 293.4 (II d.C.), tb. plu. IPr.l.c. < ἁλεία Ἅλεια > ἁλεία
v. ἁλιεία.
German (Pape)
[Seite 91] ἡ, für ἁλιεία, Fischerei (Arist. Oec. 2, 2 hat Bekker ἁλιεία), Herodian. 3, 1, 11 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλεία: ἡ, = ἁλιεία, ὡς τὸ ὑγεία ἀντὶ τοῦ ὑγίεια, δ. γραφὴ ἐν Ἀριστ. Οἰκ. 2. 4, 2, Ἡρωδιαν. 3.1, κτλ., πρβλ. Λοβ. Φρύν. 493.