ἁδρύνω
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
English (LSJ)
(ἁδρός)
A ripen, mature, S.Fr.979, X.Mem.4.3.8; ἁδρῦναι καὶ πέψαι τὸν καρπόν Thphr.HP3.1.3:—Pass., grow ripe, ripen, come to maturity, of fruit or corn, Hdt.1.193, Arist.Ph.230b2; of embrya, Hp.Septim.1, Oct.12, cf. Arist.HA565b13; of nestlings, 619b30.
Spanish (DGE)
1 madurar, desarrollarse
a) de plantas y anim., S.Fr.979, X.Mem.4.3.8, Thphr.HP 3.1.3, Plu.2.676b, ἁ.· τὸ αὐξάνω EM α 277, Et.Gen.α 89, Et.Sym.α 155, mismo sent. en v. med.-pas., Hdt.1.193, Hp.Oct.3.7, Arist.Ph.230b2, HA 619b30, Thphr.HP 7.3.3, Nic.Th.377;
b) de pers., de una doncella εἰς γάμον AP 6.281 (Leon.), mismo sent. en v. med.-pas., de niños, Hp.Oct.3.7, τὸ ἔμβρυον Hp.Oct.5.1, cf. Arist.HA 565b13, LXX Ex.2.10, Id.11.2, 4Re.4.18, T.Isach.3.1.
2 solidificarse en v. med.-pas., del agua al helarse, Ael.NA 14.26.
3 fig. engreírse, ensoberbecerse en v. med.-pas. οὐδὲ περιεβάλοντο πορφύραν ὥστε ἁδρυνθῆναι ἐν αὐτῇ no se vistieron de púrpura para engreírse con ella LXX 1Ma.8.14.
• Etimología: Cf. ἁδρός.
German (Pape)
[Seite 37] zur Reise bringen, Xen. Mem. 4, 3, 8; Theophr. – Pass., reif werden, von der Saat, Her. 1, 193; 'Theophr.; Nic. Th. 377, s. ἁδρέω, ἁδρόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἁδρύνω: (ἁδρός) πεπαίνω, ὡριμάζω· ἁδρῦναι, Σοφ. Ἀποσπ. 805· ἁδρύνων, Ξεν. Ἀπομ. 4. 3, 8. - Παθ. ὡριμάζω, γίνομαι ὥριμος, ἐπὶ καρπῶν ἢ σιτηρῶν, Ἡρόδ. 1. 193. Ἀριστ. Φυσ. 5. 6, 6· ἐπὶ ἐμβρύων ἢ μικρῶν, νέων ζῴων, ὁ αὐτ. Ἱ. Ζ. 6. 10, 14., 9. 34, 3: - ἴδε ἁδρέω, ἁδρόομαι.
French (Bailly abrégé)
ao. Pass. ἡδρύνθην;
faire croître, faire grossir ; Pass. croître, mûrir.
Étymologie: ἁδρός.
Greek Monotonic
ἁδρύνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ (ἁδρός), ωριμάζω, κάνω κάτι να μεστώσει, να ωριμάσει, σε Ξεν. — Παθ., ωριμάζω, μεστώνω, γίνομαι ώριμος, λέγεται για καρπούς ή σιτηρά, σε Ηρόδ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἁδρύνω: способствовать росту, созреванию (τὸν πυρὸν τῇ θερμὀτητι Plut.): ὁ ἥλιος τὰ μεν ἁδρύνων, τὰ δὲ ξηραίνων Xen. солнце, которое одни (растения) приводит к созреванию, а другие иссушает; pass. расти, созревать (τὸ λήϊον ἁδρύνεται Her.; οἱ σῖτοι ταχὺ ἁδρυνόμενοι Arst.).
Middle Liddell
ἁδρός
1. to make ripe, ripen, Xen.
2. Pass. to grow ripe, ripen, of fruit or corn, Hdt., etc.