Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπροσψαύω

From LSJ
Revision as of 15:46, 3 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute

German (Pape)

[Seite 990] (s. ψαύω), mit berühren od. anrühren, Aesop.

French (Bailly abrégé)

tâter ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, προσψαύω.

Russian (Dvoretsky)

συμπροσψαύω: одновременно, прикасаться (τινί Aesop.).

Greek (Liddell-Scott)

συμπροσψαύω: προσψαύω ὁμοῦ, τινι Αἴσωπ. 329.

Greek Monolingual

Α προσψαύω
αγγίζω μαζί με κάποιον άλλο.

Greek Monotonic

συμπροσψαύω: μέλ. -σω, χτυπώ, συγκρούομαι από κοινού, τινί, σε Αίσωπ.

Middle Liddell

fut. σω
to clash against, τινί Aesop.