vacillo
ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like
Latin > English
vacillo vacillare, vacillavi, vacillatus V :: stagger, totter; be in a weak condition
Latin > English (Lewis & Short)
văcillo: (
I a scanned long, Lucr. 3, 502), āvi, ātum, 1, v. n. cf. Sanscr. vak-, to roll; vank-, to shake, to sway to and fro; to waddle, stagger, reel, totter, waver, vacillate (class.; a favorite word with Cic.; cf.: nuto, titubo).
I Lit., of drunken persons: quosdam ex vino vacillantes, quosdam hesternā potatione oscitantes, Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 3, 66: videre quosdam ex vino vacillantis, Quint. 11, 3, 165: praepediuntur crure vacillanti, Lucr. 3, 479; cf. Ruhnk. ad Rutil. Lup. 2, 7, p. 164 Frotsch.: in utramque partem toto corpore vacillans, Cic. Brut. 60, 216: arbor ventis pulsa vacillans aestuat, Lucr. 5, 1096; so, ambusta, id. 1, 806: vacillant omnia tecta, id. 6, 575: sub pedibus tellus cum tota vacillat, id. 5, 1236: accepi tuam epistulam vacillantibus litterulis, Cic. Fam. 16, 15, 2.—
II Trop., to waver, hesitate, stagger, be untrustworthy, to vacillate: tota res vacillat et claudicat, Cic. N. D. 1, 38, 107: Erotem ad ista expedienda factum mihi videbar reliquisse, cujus non sine magnā culpā vacillarunt, have fallen into confusion, id. Att. 14, 18, 2: justitia vacillat vel jacet potius, id. Off. 3, 33, 118: stabilitas amicitiae vacillat, id. Fin. 1, 20, 66: legio vacillans, wavering in fidelity, id. Phil. 3, 12, 31: γεροντικώτερον est memoriola vacillare, id. Att. 12, 1, 2: partim sumptibus in vetere aere alieno vacillant, are staggering beneath a load of old debts, id. Cat. 2, 10, 21: aegrotat fama vacillans, Lucr. 4, 1124: gentes vacillantes, Vell. 2, 130, 3: cum animus paulum vacillavit, Sen. Ep. 114, 22: testes, qui adversus fidem testationis suae vacillant, audiendi non sunt, Dig. 22, 5, 2: cujus (testis) ita anceps fides vacillat, ib. 48, 10, 27.
Latin > French (Gaffiot 2016)
văcillō,¹² āvī, ātum, āre, intr., vaciller, branler, chanceler [pr. et fig.] : ex vino Cic. d. Quint. 8, 3, 66, chanceler sous le coup de l’ivresse ; in utramque partem Cic. Br. 216, se balancer de gauche à droite ; vacillantibus litterulis Cic. Fam. 16, 15, 2, en écriture toute tremblée || justitia vacillat Cic. Off. 3, 118, la justice chancelle, cf. Cic. Nat. 1, 107 ; Fin. 1, 66 ; Phil. 3, 31 ; sumptibus in vetere alieno vacillant Cic. Cat. 2, 21, par suite de leurs dépenses ils trébuchent dans de vieilles dettes [ils ne peuvent retrouver leur équilibre].
Latin > German (Georges)
vacillo, āvī, ātum, āre (altind. váñcati, er wankt), wackeln, wanken, I) eig.: vacillat arbor, vacillant omnia tecta, Lucr. – litterulae vacillantes, mit zitternder Hand geschriebene, Cic. – v. Pers., ex vino, Cic. fr.: in utramque partem toto corpore, Cic.: milites vacillantes, Curt. – II) übtr.: tota res vacillat et claudicat, hat weder Grund noch Boden, steht aus ganz schwachen Füßen, Cic.: u. so iustitia vacillat vel iacet potius, Cic.: cum animus paulum vacillaret, Sen.: cuius non sine magna culpa vacillarunt, es damit nicht vorwärts ging, Cic. – v. Pers., in aere alieno, den festen Boden verloren haben, (von tief Verschuldeten), Cic.: memoriolā vacillo, das bißchen Gedächtnis steht bei mir auf schwachen Füßen, Cic.: tota legio vacillans, wankend in der Treue, Cic. – / a lang gemessen bei Lucr. 2, 502 (504), weshalb Lachm. u. Bern. vaccillo schreiben.