παρασπασμός
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
ὁ, drawing sideways, (μήτρας) Placit.5.13.1, cf. Aët.16.72.
German (Pape)
[Seite 499] ὁ, das Verzichen, Plut.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
traction de côté.
Étymologie: παρασπάω.
Russian (Dvoretsky)
παρασπασμός: ὁ оттянутость, смещенность (sc. τῆς μήτρας Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
παρασπασμός: ὁ, τὸ ἀποσπᾶν τι πλαγίως, ἀφαιρεῖν, Πλούτ. 2. 906F.