περίσυρμα

From LSJ
Revision as of 15:47, 14 May 2023 by Spiros (talk | contribs)

ἧς ἂν ἐπ' ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ → of whom there is least talk either for praise or blame, of whom there is least notoriety among the men either for praise or blame

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίσυρμα Medium diacritics: περίσυρμα Low diacritics: περίσυρμα Capitals: ΠΕΡΙΣΥΡΜΑ
Transliteration A: perísyrma Transliteration B: perisyrma Transliteration C: perisyrma Beta Code: peri/surma

English (LSJ)

ατος, τό, (περισύρω 1.2) mockery, Eust.1816.45.

German (Pape)

[Seite 595] τό, Verspottung, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

περίσυρμα: τό, (περισύρω ΙΙ) τὸ διασύρειν, Εὐστ. 1816, 45.

Greek Monolingual

-ύρματος, τὸ, Μ περισύρω
διασυρμός, χλευασμός, περιγέλασμα.

Translations

mockery

Arabic: اِسْتِهْزَاء‎; Hijazi Arabic: تريقة‎; Armenian: ծաղր; Azerbaijani: rişxənd; Bulgarian: подигравка, насмешка, присмех; Czech: výsměch, zesměšnění, posměch; Esperanto: mokado; Finnish: iva; Galician: burla, moca, escarnio, chufa; German: Verspottung, Verhöhnung; Greek: χλευασμός, χλεύη, κοροϊδία, γελιοποίηση; Ancient Greek: ἔμπαιγμα, ἐμπαιγμονή, ἐμπαιγμός, ἐνεασμός, ἐπισυρμός, ἐπιτωθασμός, κατάγελως, καταμώκησις, καταπαιγμός, κατάχαρμα, καταχήνη, κερτόμησις, κερτομία, κωμῳδία, λάσθη, μυκτηρισμός, μώκημα, μῶκος, περίσυρμα, σαρκασμός, σκῶψις, χλευασία, χλεύασμα, χλευασμός; Hungarian: csúfolás, gúnyolás; Italian: derisione, scherno; Latin: derisio; Old English: bismer; Old Norse: háð, háðsemi; Persian: استهزا‎; Plautdietsch: Spott, Spettarie; Portuguese: escárnio, zombaria; Romanian: derâdere, batjocură, bășcălie; Sanskrit: निद्; Spanish: mote, mofa, pitorreo, ludibrio; Tagalog: uyam; Welsh: gwatwar