mature
οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English > Greek (Woodhouse)
adjective
ripe: P. and V. ὡραῖος, πέπων (Aesch., Fragment; Xen. also Ar.).
brought to perfection: P. and V. τέλειος, τέλεος.
in the prime of life: P. and V. ὡραῖος, ἡβῶν, ἀκμαῖος.
advanced in life: P. πόρρω τῆς ἡλικίας.
mature years, prime of life, subs.: P. and V. ὥρα, ἡ, ἀκμή, ἡ, ἥβη, ἡ, Ar. and P., ἡλικία, ἡ.
ready, prepared, adj.: P. and V. ἕτοιμος.
mature consideration: P. σκέψις συχνή (Plato).
verb transitive
ripen: P. and V. πεπαίνειν (Euripides, Fragment; Xen.).
prepare: P. and V. ἑτοιμάζειν, παρασκευάζειν.
hasten: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
bring to perfection: P. and V. τελειοῦν, P. τελεοῦν.
verb intransitive
ripen (of grapes): V. ἀποπερκοῦσθαι (Sophocles, Fragment), Ar. πεπαίνειν.
come to perfection: P. and V. τελειοῦσθαι, P. τελεοῦσθαι.
be at perfection: P. and V. ἀκμάζειν.
be matured, be ready: P. and V. ἑτοιμάζεσθαι (pass.).
Latin > English
mature ADV :: quickly; at the right time; in time; early, prematurely
Latin > English (Lewis & Short)
mātūrē: adv., v. maturus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mātūrē⁹ (maturus),
1 en son temps, à point, à propos : Cic. Verr. 2, 4, 96 ; Cæs. C. 3, 7
2 promptement, de bonne heure, bientôt : Cic. CM 32 ; Fam. 3, 3, 1 ; maturius Cic. Verr. 2, 3, 60 ; Cæs. G. 4, 6, 1 ; -urissime Cic. Cæc. 7 ; -urrime Cic. de Or. 3, 74 ; Cæs. G. 1, 33
3 prématurément, trop tôt : Nep. Att. 2, 1 || v. les trois sens réunis : Pl. Curc. 380.
Latin > German (Georges)
mātūrē, Adv. (maturus), I) zeitig = zur gehörigen-, zur rechten Zeit, sentire, Cic.: satis m. occurrere, Caes.: m. facto opus est, Sall. – II) zeitig = beizeiten, frühzeitig, 1) übh. = früh, bald, schleunig, senem fieri, Cic.: mature u. maturius proficisci, Caes.: alqo maturius venire, Cic.: maturissime rem vindicare, Cic.: quam maturrime rebus occurrere, Caes. – 2) relativ, frühzeitig = zu früh, mature decessit, Nep. Att. 2, 1. – Die drei Bedeutungen von mature, vor der Zeit, zur rechten Zeit, zur Unzeit (vgl. Gell. 10, 11: 1 sqq.) hat Plaut. Curc. 380 sq. in der Sentenz qui homo mature quaesivit pecuniam, nisi eam mature parsit, mature esurit. – / Über die Superl.-Form maturrime (meist in der Verbindung quam maturrime) s. Jordan Cic. Caecin. 7. p. 150 sq. Kritz Sall. hist. fr. 1, 51, 16. p. 80. Neue-Wagener Formenl.3 2, 190 u. 191.