obtempero
τίς γὰρ ἁδονᾶς ἄτερ θνατῶν βίος ποθεινὸς ἢ ποία τυραννίς; τᾶς ἄτερ οὐδὲ θεῶν ζηλωτὸς αἰών → What human life is desirable without pleasure, or what lordly power? Without it not even the life of the gods is enviable.
Latin > English
obtempero obtemperare, obtemperavi, obtemperatus V INTRANS :: obey; comply with the demands of; be submissive to; (w/DAT)
Latin > English (Lewis & Short)
ob-tempĕro: (opt-), āvi, ātum, 1, v. a.,
I to comply with, attend to, conform to, submit to, obey (cf.: oboedio, obsequor, pareo; class.).
(a) With dat.: te audi, tibi obtempera, Cic. Fam. 2, 7, 2: alicui obtemperare et parere, id. Planc. 39, 94: imperio populi Romani, Caes. B. G. 4, 21: voluntati alicujus, id. B. C. 1, 35: auctoritati senatūs, id. ib. 1, 1; Cic. Imp. Pomp. 19, 56: rationi obtemperare debet gubernator, Varr. L. L. 9, § 6 Müll.: naturae, Suet. Tib. 59: qui obtemperet ipse sibi, et decretis suis pareat, who conforms to his own precepts, Cic. Tusc. 2, 4, 11: tibi deos certo scio obtemperaturos magis, they will regard you, Ter. Ad. 4, 5, 70.—
(b) With ad: ad id, quod ex verbis intellegi possit, obtemperare, Cic. Caecin. 18, 52.—
(g) With rel.-clause (perh. only in Plaut.): non ego illi obtempero quod loquitur, do not mind what he says, Plaut. Am. 1, 1, 293: quae dico, id. Most. 2, 2, 89. —
b Impers. pass.: quominus eis optemperetur, Lex. Jul. Municip. fin. ap. Haub. p. 133: si mihi esset obtemperatum, Cic. Off. 1, 11, 35.—Hence, obtempĕranter, adv., willingly, readily, obediently (postAug.): se obtemperanter nobis accommodat, M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 5, 11 Mai.: annuit, Prud. στεφ. 2, 112.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obtempĕrō¹⁰ (opt-), āvī, ātum, āre, intr., se conformer, obtempérer, obéir : alicui Cic. Planc. 94, obéir à qqn ; ad id quod..., obtemperare Cic. Cæc. 52, se conformer à ce que... ; imperio populi Romani Cæs. G. 4, 21, 6, se soumettre à l’autorité du peuple romain, cf. C. 1, 35 ; [av. acc. de relat.] nec quæ dico optemperas ? Pl. Most. 522, et tu n’obtempères pas à ce que je dis ? cf. Amph. 449 ; [pass. impers.] cum auspiciis obtemperatum esset Cic. Div. 2, 20, après qu’on se fut conformé aux auspices.
Latin > German (Georges)
ob-tempero, āvi, ātum, āre, sich in seiner Handlungsweise nach jmd. od. jmds. Willen usw. streng richten, ihm willfahren, alci, Ter., Cic. u.a.: voluntati alcis, Cic.: imperio alcis, Caes.: legibus, Nep.: obtemperare oboedireque magistratibus, Cic.: nam et hic deo paret et huic oboediunt maria terraeque et hominum vita iussis supremae legis obtemperat, Cic.: neque solum iis praescribendus est imperandi, sed etiam civibus obtemperandi modus, Cic. – ut ad verba nobis oboediant, non ad id, quod ex verbis intellegi possit, obtemperent, Cic. – neque mihi quidquam obtemperant, Ter. – impers., si mihi esset obtemperatum, Cic.
Latin > Chinese
obtempero, as, are. n. :: 從命。遵。— cupiditati alterius 從人之欲。