ἐπεμπηδάω

From LSJ
Revision as of 16:59, 5 November 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "τινι" to "τινι")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τὸν ἀφ' ἱερᾶς κινεῖν λίθον → move one's man from this line, move a piece from this line, try one's last chance, make a last ditch effort

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεμπηδάω Medium diacritics: ἐπεμπηδάω Low diacritics: επεμπηδάω Capitals: ΕΠΕΜΠΗΔΑΩ
Transliteration A: epempēdáō Transliteration B: epempēdaō Transliteration C: epempidao Beta Code: e)pemphda/w

English (LSJ)

A trample upon, τινὶ κειμένῳ Ar.Nu. 550.
II make a second throb, of the pulse, Gal.8.556.

German (Pape)

[Seite 915] noch dazu, wieder darauf springen; τινί, Ar. Nubb. 550; Galen.

French (Bailly abrégé)

ἐπεμπηδῶ :
fouler aux pieds, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἐμπηδάω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεμπηδάω: наступать ногами, попирать (τινι κειμένῳ Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεμπηδάω: μέλλ. ήσομαι, ἐπιπηδῶ κατὰ τινος, ἐπὶ τῶν λὰξ ἐναλλομένων, οὐκ ἐτόλμησ’ αὖθις ἐπεμπηδῆσ’ αὐτῷ κειμένῳ Ἀριστοφ. Νεφ. 550.

Greek Monotonic

ἐπεμπηδάω: μέλ. -εμπηδήσομαι, πηδώ πάνω σε, εναντίον, τινί, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

fut. -εμπηδήσομαι
to trample upon, τινί Ar.