λυμαίνεσθαι

From LSJ
Revision as of 14:32, 16 November 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

μηδένα πρὸ τοῦ τέλους μακάριζε → call no man happy until he dies, call no man happy till he dies, it ain't over till the fat lady sings, the opera ain't over till the fat lady sings, count no man happy until he is dead, it's not over till it's over, count no man blessed before his end

Source

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also λυμαίνομαι): corrupt, disgrace, ill-treat, impair, injure, maim, mar, outrage, ruin, spoil, tamper with, do bodily injury to, treat despitefully

Lexicon Thucydideum

perniciem afferre, to bring ruin, 5.103.2.