strictim
Σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → All life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains.
Latin > English (Lewis & Short)
strictim: adv. strictus, from stringo,
I straitly, closely.
I Lit. (ante- and postclass., and very rare): strictim attondere, i. e. close to the skin, Plaut. Capt. 2, 2, 18: juncta crates, Pall. 1, 13: cithara balteo caelato aptata strictim sustinetur, App. Flor. 2, p. 351, 7.—
II Trop., slightly, superficially.
A In gen. (Ciceronian, but very rare): aspicere, Cic. de Or. 1, 35, 162: videre, id. Rosc. Am. 34, 95.—
B In partic., of speech, briefly, cursorily, summarily (freq. and class.): haec nunc strictim dicta, apertiora fient infra, Varr. L. L. 9, § 39 Müll.: breviter strictimque dicere (opp. copiosissime), Cic. Clu. 10, 29: strictim dicere (opp. multa), id. N. D. 3, 8, 19: subjungere de ceteris artibus, Quint. 1, 10, 1: scribere de aliquā re, Suet. Tib. 73 saep.
Latin > French (Gaffiot 2016)
strictim¹⁴ (strictus),
1 étroitement : Pall. 1, 13, 2 || à ras [tondre] : Pl. Capt. 268
2 [fig.] en effleurant légèrement, rapidement : Cic. Clu. 29 ; Nat. 3, 19 ; strictim aspicere Cic. de Or. 1, 162, regarder à la volée, effleurer du regard.
Latin > German (Georges)
strictim, Adv. (strictus), I) eng, knapp, Plaut. u. Pallad. – II) bildl., darüberhin, nur obenhin, flüchtig, dicere, Cic.: librum attingere, Cic.: materiam tam copiosam et uberem contingere, Lact.