celox
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
Latin > English (Lewis & Short)
cĕlox: ōcis, f. celer, cello (orig. adj., related to celer, as atrox to ater, ferox to ferus, etc.; cf. Doed. Syn. 2, p. 123; later
I subst., sc. navis, ratis, etc.), a swift-sailing ship, a cutter, yacht, κέλης, Enn. ap. Isid. Orig. 19, 1, 22; Varr. and Turp. ap. Non. p. 533, 5 sq.; Liv. 21, 17, 3: celocem (celetem, Sillig), Plin. 7, 56, 57, § 208 et saep.; cf. Isid. Orig. l. l.: publica, a packet-boat, Plaut. Capt. 4, 2, 94; humorously for a full belly, id. Ps. 5, 2, 12.—
II Adj., swift, quick, but with reference to the first signif., Plaut. Poen. 3, 1, 40; cf. id. ib. 3, 1, 4; so id. Mil. 4, 1, 40 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĕlōx,¹⁵ ōcis, m. et f. (κέλοξ, cf. celer ), navire léger : m., Liv. 21, 17, 3 ; 37, 27, 4 ; f., celox publica Pl. Capt. 874, vedette || [fig.] onusta celox Pl. Ps. 1305, ventre garni.
Latin > German (Georges)
celōx, ōcis, m. u. f. (κέλης, s. Gell. 10, 25, 5), ein schnell segelndes Schiff, die Jacht, das Avisschiff (Ggstz. corbita od. oneraria), Enn. ann. 476. Turpil. com. 95. Varr. sat. Men. 49 u. 214. Coel. Antip. 1. fr. 12 (bei Charis. 203, 32). Liv. 21, 17, 3: c. publica, Staatsjacht, Paketboot, Plaut. capt. 874: piratici celoces et lembi, Liv. 37, 27, 4. – scherzh., haec celox illiust, quae hinc egreditur, internuntia (v. einer Pers.), Plaut. mil. 986: dic, unde onustam celocem agere te praedicem? sag, von wo du deinen Kutter geladen hierher treibst (= wo du dich voll getrunken), Plaut. Pseud. 1305: obsecro hercle operam celocem hanc mihi, ne corbitam date, helft mir wie ein Schnellschiff, nicht wie ein Lastschiff (= helft mir schnell, nicht langsam), Plaut. Poen. 543: sprichw., qui celocem regere nequit, onerariam petit, Apul. fr. bei Fulg. serm. antiqu. p. 780 Stav. = p. 123, 1 Helm.