αἴθε
Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is
English (LSJ)
Ep. for εἴθε, as αἰ for εἰ, in Hom. αἴθ' ὄφελες Il.1.415,al.
Spanish (DGE)
ép., eol., dór. ojalá c. opt. aor. αἴθε θεοῖσι φίλος ... γένοιτο Il.22.41, cf. 4.178, Od.7.331, αἴθ' ἔγω ... τόνδε τὸν πάλον λαχοίην Sapph.33.1, αἰ. πλούσιος γενοίμαν Lyr.Adesp.20(f).1, αἴθε γενοίμαν ἁ βομβεῦσα μέλισσα Theoc.3.12, cf. prob. Ibyc.1(b).5.4, Nonn.D.1.328, 4.96
•c. opt. pres. αἴθ' ὅσον ἥσσων εἰμί, τόσον σέο φέρτερος εἴην Il.16.722
•c. ind. impf. seguido de impf. c. κα: αἴθε μοι ἦς ὅσσα Κροῖσόν ποκα φαντὶ πεπᾶσθαι· χρύσεοι ἀμφότεροί κ' ἀνεκείμεθα τᾷ Ἀφροδίτᾳ ojalá tuviese yo tantas riquezas como dicen que poseyó Creso; entonces estaríamos ambos como ofrendas de oro ante Afrodita Theoc.10.32, αἴθ' ἐμὶν ἦς αὐδά ojalá tuviese yo voz, IMEG 90 (imper.)
•c. fut. αἴθε ... δυνήσομαι, φανήσομαι Nonn.D.30.172, 40.138.
•c. ὀφέλλω mejor sería, mejor hubiera sido αἴθ' ὄφελες παρὰ νηυσὶν ἀδάκρυτος ... ἧσθαι Il.1.415, αἴθ' ὤφελλ' ὁ ξεῖνος ... ἄλλοθ' ὀλέσθαι Od.18.401, αἴθ' ... ὤφελες ἦμεν Theoc.7.86, αἴθ' ὄφελες θανέειν Call.Fr.326.
French (Bailly abrégé)
c. εἴθε.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
German (Pape)
dor. und ep. = εἴθε, Hom. αἴθ' ὄφελον (ὄφελες, ὤφελλες, ὤφελλ΄, ὠφέλετ') c. inf. Il. 1.415, 3.40, 14.84, 24.253, Od. 13.204, 18.401; αἴθε c. optat. Il. 4.178, 16.722, 22.41, Od. 7.331, 14.440, 15.341, 17.494, 18.202, 20.61.
Russian (Dvoretsky)
αἴθε: эп. = εἴθε.
Greek (Liddell-Scott)
αἴθε: Ἐπ. ἀντὶ εἴθε, ὡς αἰ ἀντὶ εἰ, παρ’ Ὁμ. αἴθ’ ὄφελες, Ἰλ. Α. 415, καὶ ἀλλ.
English (Autenrieth)
particle of wishing, ‘Would that,’ ‘Oh, that,’ more common in Homer than εἴθε. Foll. by opt., or by ὤφελον and inf.
Greek Monotonic
αἴθε: Επικ. αντί εἴθε· αἴθ' ὄφελες, μακάρι! σε Όμηρ.· πρβλ. αἰ.
Middle Liddell
Epic for εἴθε, αἴθ' ὄφελες would that Hom.; cf. αἰ.