βαθέως

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source

English (Thayer)

(βαθύς) βαθεῖα, βαθύ (cf. βάθος), deep; properly: ὕπνος, a deep sleep, ὄρθρος (see βαθέως), Aristophanes vesp. 215); Plato, Crito 43a.; Polyaen. 4,9, 1; ἔτι βαθέος ὄρθρου, Plato, Prot. 310a. (cf. also Philo de mutat. nom. § 30; de vita Moys. i. § 32)); τά βαθέα τοῦ Σατανᾶ, G L T Tr WH; cf. βάθος).

French (Bailly abrégé)

adv.
profondément;
Sp. βαθύτατα.
Étymologie: βαθύς.

Spanish

profundamente, asentadamente, tranquilamente

Greek Monotonic

βαθέως: επίρρ., βλ. βαθύς II.

Russian (Dvoretsky)

βᾰθέως: глубоко Theocr., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαθέως adv. van βαθύς.

Middle Liddell

v. βαθύς

Translations

profoundly

Catalan: profundament; Dutch: grondig; Faroese: djúpt; Finnish: syvällisesti; French: profondément; Galician: profundamente; German: zutiefst; Greek: βαθιά; Ancient Greek: βαθέως; Icelandic: djúpt; Italian: profondamente; Polish: głęboko; Portuguese: profundamente; Romanian: profund; Russian: глубоко; Spanish: a fondo, profundamente