κρωσσός
πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do
English (LSJ)
ὁ,
A water-pail, pitcher, mostly in plural, A.Fr.96 (anap.), S. OC478, E.Ion1173, Cyc.89: in sg., Theoc.13.46.
2 cinerary urn, πένθιμε κρωσσέ Erinn.5, cf. Mosch.4.34: also fem., με… ὀλίγη ἐκρύψατο κ. Epigr.Gr.697a.
German (Pape)
[Seite 1517] ὁ, Wassereimer, Krug; Aesch. frg. 91; Soph. O. C. 478; ὑδρηλοί Eur. Cycl. 89, öfter; im Vade, Plut. Alex. 20; Todtenurne, Aschenkrug, Mosch. 4, 34; πένθιμος Erinn. 2 (VII, 710).
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
cruche.
Étymologie: DELG emprunt médit. possible.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κρωσσός -οῦ, ὁ en ἡ kruik.
Russian (Dvoretsky)
κρωσσός: ὁ
1 кувшин, жбан (κρωσσοῖς χοὰς χέασθαι Soph.; κρωσσοὶ καὶ πύελοι Plut.);
2 погребальная урна (κ. πένθιμος Anth.).
Greek Monolingual
κρωσσός, ὁ (Α)
1. υδροφόρο αγγείο, στάμνα, υδρία, λαγήνα («ὁ κοῦρος ἐπεῖχε ποτῷ πολυχανδέα κρωσσὸν βάψαι ἐπειγόμενος», Θεόκρ.)
2. τεφροδόχος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για μεσογειακό δάνειο. Κατ' άλλους είναι δάνεια λ. γερμανικής ή κελτικής προελεύσεως, πρβλ. αγγλοσαξ. crocca, αρχ. άνω γερμ. kruog «στάμνα», μέσ. ιρλδ. crocān].
Greek Monotonic
κρωσσός: -οῦ, ὁ,
1. υδρία, στάμνα, λαγήνι, λήκυθος, σε Ευρ.
2. τεφροδόχος, σε Μόσχ., Ανθ.
Greek (Liddell-Scott)
κρωσσός: -οῦ, ὁ, ἀγγεῖον ὑδροφορικόν, ὑδρία, στάμνος, λάγηνος, λήκυθος, κεράμιον, κρατήρ, τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 96, Σοφ. Ο. Κ. 478, Εὐρ. Ἴων 1173, Κύκλ. 89· ἐν τῷ ἑνικ., Θεόκρ. 13. 46. 2) νεκρικὴ τεφροδόχος κάλπη, Ἤριννα 4, Μόσχ. 4. 34· πένθιμε κρωσσὲ Ἀνθ. Π. 7. 710· με... ὀλίγη ἐκρύψατο κρ. (σημειωτέον τὸ γένος), Ἑλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκ.) 697d.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m. (also f. like λήκυθος a. o.)
Meaning: water-pail, pitcher, salve-bottle, cinerary urn (trag., Theoc.);
Derivatives: Dimin. κρωσσίον (A P).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Already the σσ-element, as well as the technical meaning, points to a Pre-Greek word. One compared Celtic and Germanic words for jar, pot, e.g. MIr. crocān, OE crocca, OHG kruog, s. Pok. 389, Vendryes REGr. 32, 495 ff. - Fur. 369 compares Hurr.-Hitt. ah̯rush̯i incense-pot.
Middle Liddell
κρωσσός, οῦ,
1. a water-pail, pitcher, jar, Eur.
2. a cinerary urn, Mosch., Anth.
Frisk Etymology German
κρωσσός: {krōssós}
Grammar: m. (auch f. wie λήκυθος u. a.)
Meaning: Krug, Mischkrug, Salbgefäß, Aschenkrug (Trag., Theok. u.a.);
Derivative: Demin. κρωσσίον (A P).
Etymology: Schon das σσ-Element, gewissermaßen auch die technische Bed., läßt auf mediterranen Ursprung schließen. Über die Möglichkeit einer Lehnbeziehung zu keltischen und germanischen Wörtern für Krug, Topf, z.B. mir. crocān, ags. crocca, ahd. kruog, s. WP. 1, 487 m. Lit., Pok. 389, Vendryes REGr. 32, 495 ff. Pelasgische Etymologie (nach Georgiev) von v. Windekens KZ 72, 209ff.
Page 2,31