σβέσις

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σβέσις Medium diacritics: σβέσις Low diacritics: σβέσις Capitals: ΣΒΕΣΙΣ
Transliteration A: sbésis Transliteration B: sbesis Transliteration C: svesis Beta Code: sbe/sis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A quenching, putting out, or (from Pass.) extinction, πυρὸς σ. καὶ μάρανσις Arist.Resp.474b14, cf. Juv.469b23, Thphr. Ign. 60, D.H.2.67; opp. διάλαμψις, Arist.Mete.370a24; κατὰ τὴν σ. while cooling, Dsc.1.100.
II metaph., cancellation, δίκης PLond.5.1708.248 (vi A.D.).

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
extinction.
Étymologie: σβέννυμι.

Greek (Liddell-Scott)

σβέσις: ἡ, τὸ κατασβεννύναι, κατάσβεσις ἢ (ἐκ τοῦ παθητ.) «σβήσιμον», τὸ κατασβέννυσθαι, πυρὸς μάρανσις καὶ σβέσις Ἀριστ. π. Ἀναπν. 8, 4· σβέσις καὶ φθορὰ Πλούτ. Λύσ. 8· πρβλ. Ἰουβεν. 5, 1· τὸ ἀντίθετον τῷ διάλαμψις, ὁ αὐτ. ἐν Μετεωρ. 2. 9, 19.

German (Pape)

ἡ, das Auslöschen, und intr., das Erlöschen; Arist. respir. 8; καὶ φθορά, Plut. Lys. 8, öfter.

Russian (Dvoretsky)

σβέσις: εως ἡ гашение, тушение или угасание, потухание Arst., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σβέσις -εως, ἡ [σβέννυμι] het blussen.