συνδιανεύω
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
English (LSJ)
slew or turn together, of war-engines, Plb. 1.23.10; c. dat. instr., τῷ προσώπῳ Plu. 2.63b; metaph, σ. τῇ διανοίᾳ ἐπί τι Plb. 3.38.5.
German (Pape)
[Seite 1007] mit od. zugleich sich neigen, wenden; πάντῃ συνδιανευόντων τῶν ὀργάνων, Pol. 1, 23, 10; u. übertr., τῇ διανοίᾳ χρὴ συνδιανεύειν καὶ συῤῥέπειν ἐπὶ τοὺς τόπους, 3, 38, 5; Sp., wie Plut.
French (Bailly abrégé)
se pencher en même temps de tous les côtés.
Étymologie: σύν, διανεύω.
Russian (Dvoretsky)
συνδιανεύω: вместе или одновременно склоняться, поворачиваться (ἐπί τι Polyb.; τῷ προσώπῳ Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
συνδιανεύω: διανεύω ὁμοῦ, Πολύβ. 1. 23, 10· μεταφορ., σ. τῇ διανοίᾳ ἐπί τι ὁ αὐτ. 3. 38, 5.
Greek Monolingual
Α
1. (κυρίως για πολεμικές μηχανές) περιστρέφω κάτι μαζί ή ταυτόχρονα με κάτι άλλο
2. κάνω νεύματα ταυτόχρονα με κάτι άλλο («τὰς ὀφρῡς συνάγειν καὶ συνδιανεύειν τῷ προσώπῳ», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + διανεύω «κάνω νεύματα, γνέφω»].
Greek Monotonic
συνδιανεύω: μέλ. -σω, κάνω νεύμα στρέφοντας το κεφάλι μου εδώ κι εκεί συγχρόνως, σε Πολύβ.