τηνῶ
βραχεῖα τέρψις ἡδονῆς κακῆς → the enjoyment from a cheap pleasure is short, there's brief enjoyment in dishonourable pleasure
English (LSJ)
Adv. of τῆνος, Dor. for ἐκεῖθεν, Theoc.3.25.
German (Pape)
[Seite 1108] adv., dor. statt ἐκεῖ, Theocr. 3, 25, l. d.
French (Bailly abrégé)
adv.
là ; de là.
Étymologie: τῆνος.
Russian (Dvoretsky)
τηνῶ: дор. Theocr. v.l. τῆνα adv. = ἐκεῖ.
Greek (Liddell-Scott)
τηνῶ: Ἐπίρρ. τοῦ τῆνος, Δωρικ. ἀντὶ ἐκεῖ, τὰν βαίταν ἀποδὺς ἐς κύματα τηνῶ ἁλεῦμαι Θεόκρ. 3. 25 (κοινῶς τῆνα).
Greek Monolingual
Α
επίρρ. (δωρ. τ.) εκεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αρχ. τ. της αφαιρετικής πτώσης του τῆνος, δωρ. τ. του ἐκεῖνος.
Greek Monotonic
τηνῶ: επίρρ., Δωρ. αντί ἐκεῖ, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
Translations
Armenian: անտի; Azerbaijani: oradan, ordan; Bulgarian: следователно; Czech: odtud; Danish: deraf følger, deden, derfra; Dutch: daarvandaan, vandaar; Finnish: tuolta, sieltä; French: dès lors, de là; Galician: ende, en; German: daher; Gothic: 𐌸𐌰𐌸𐍂𐍉; Greek: εκείθεν; Ancient Greek: ἐκεῖθεν, τηνῶ, τηνῶθεν, τηνῶθε, ἐντεῦθεν, ἐνθένδε, ἔνθεν, κεῖθεν; Hindi: वहाँ से; Hungarian: onnan; Icelandic: þaðan; Ido: depose; Korean: 거기에서; Latin: illim, illinc, inde, abinde; Navajo: kodóó; Norwegian Bokmål: derfra, derifra; Nynorsk: derifrå, derfrå; Old English: þanon; Polish: stamtąd; Portuguese: desde aí, daí; Romanian: de acolo; Russian: оттуда; Spanish: desde ahí; Swedish: därifrån, obsolete: dädan - dialectally shortened to dän; sedan; Ukrainian: зві́дти